Šis tiešsaistes akronīms ir sakņojas populārajā Disneja raksturā
TTFN ir tiešsaistes akronīms, kas ir pārāk darn, grūti uzminēt to, ko tas nozīmē, no pirmā acu uzmetiena. Neskatoties uz to, tā nozīme un tā izmantošana ir ļoti vienkārša, kad jūs to zināt.
TTFN ir:
Ta-Ta tagad.
TTFM nav tieši populārākais ikdienas lietojums, taču tas var būt jauks akronīms, ko izmantot, lai satricinātu lietas jebkurā tiešsaistes vai teksta sarunā.
Kā tiek izmantots TTFN
Iespējams, jūs jau zināt, ka ta-ta ir populārs britu termins, kas parasti tiek izmantots, lai atvadītos. Pievienojot "līdz šim" līdz tā beigām, tiek teikts, ka atvadīšanās nav ilgstoša un ka jūs ļoti drīz atkal sarunāties vai redzat viens otru.
Cilvēks TTFN vietā lieto "goodbye" vai "bye" vietā vai īsziņās, lai skaidri norādītu, ka saruna ir beigusies. Iespējams, ka jūs to redzēsit biežāk, kad jūs tērzēsieties reālajā laikā ar vienu vai vairākiem cilvēkiem, nevis to redzēsiet emuāru vai sociālo tīklu komentāru sadaļās, jo TTFN ir noderīgs termins, lai ļautu visiem, kas piedalās sarunā, zināt, ka dalībnieks ir atstājis.
TTFN varētu teikt vietā "atvadīšanās", jo tas izklausās siltāks un draudzīgāks. To parasti izmanto ikdienas sarunās starp draugiem, radiniekiem vai citiem neprofesionāliem savienojumiem.
TTFN izcelsme
Cilvēki, kuri uzauguši, lai skatītos Disneja Vinnijs Pūks, būtu jāzina ar šo akronīmu. Tigera raksturs bija zināms, ka viņš teica TTFN (pēc tam faktiski sakot, ko tas tagad bija par ta-ta), kad viņš atstāja skatuvi.
TTFN izmantošanas piemēri
1. piemērs
Draugs # 1: "Labi, es redzu rīt."
Draugs # 2: "ttfn!"
Pirmajā scenārijā, draugs Nr. 1 nosūta ziņojumu / komentāru, kurā norādīts, ka saruna ir beigusies, un pēc tam draugam Nr. 2 apstiprina, ka patiešām ir pagājis, izvēloties teikt TTFN, nevis "goodbye". Tas ir vienkārši, tas ir draudzīgi, un tas nozīmē, ka abi draugi nākotnē sazināsies vēlreiz.
2. piemērs
Draugs Nr. 1: "Patiešām gaida uz nākamo ceļojumu!"
Draugs # 2: "Tas pats! Gonna go pack, ttfn !!"
Otrajā scenārijā, nevis TTFN izmantošanai, lai apstiprinātu, ka saruna ir beigusies pēc tam, kad kāds cits jau ir izvēlējies to pārtraukt, draugs Nr. 2 nolemj izmantot akronīmu kā ātru norakstīšanu. Draugs Nr. 2 varētu atbildēt ar savu labprātīgo versiju, bet draugs Nr.1, visticamāk, neatbildēs, jo viņi jau ir atstājuši sarunu.
Sakot & # 34; Goodbye & # 34; vs saka TTFN
TTFN varētu šķist nekaitīgs veids, kā atvadīties, bet tas katrā ziņā nav piemērots. Šeit ir daži padomi, kā apsvērt iespēju izmantot TTFN un kad jums, iespējams, vajadzētu tikai pieskarties pie "labprātam".
Say "goodbye" (vai citu piemērotu terminu, lai atzīmētu sarunas beigas), kad:
- Jūs nevēlaties, lai būtu slinki par gramatiku un pareizrakstību. Neatkarīgi no tā, vai jūs vienkārši uzrakstījāt garu e-pastu un divreiz pārbaudījāt to par kļūdām vai emuāra ziņu lielai auditorijai, ziņojuma aizvēršana visdrīzāk vislabāk būtu izdarīta ar gramatiski pareizu saturu, kas atbilstu pārējam saturam.
- Jums ir nopietna vai profesionāla saruna. Neuzskatu potenciālā nākotnes darba devēja vai kolēģijas profesora iespaidu, izmantojot TTFN. Ja jūs tērzējat par kaut ko svarīgu, palieciet ar atvadīšanu, atvadoties, laba vēlējumiem vai kaut kas līdzīgs.
- Jūs nezināt otru personu / cilvēkus pietiekami labi, lai tos sauctu par draugu. Atcerieties, ka TTFN ir draudzīgs un neparasts veids, kā atvadīties. Ja jūs tērzējat ar paziņu vai svešinieku, sakot, ka TTFN var nebūt vispiemērotākais veids, kā pārtraukt sarunu.
Sakiet TTFN kad:
- Tērzējot, jūs pievērsieties ātrumam un ērtībām. Apskatīsim to - akronīmi padara tiešsaistes čatā un īsziņas daudz ātrāk un vienkāršāk. Ja visi, kas iesaistīti sarunā, arī ir iekļāvušies, tad jūsu TTFN lietošana, lai atvadītos, varētu darboties.
- Jums ir ļoti gadījuma saruna. Ja jūs vienkārši veicat draudzīgu sarunu vai iesaistās mazās sarunās ar kādu, iespējams, ka TTFN labi iederēsies tajā, kad tas viss ir teikts un paveikts.
- Jūs esat draugi ar otru personu / cilvēku vai vismaz labi zina viņus. TTFN var darboties pat mērķtiecīgāk vai nopietnāk, ja jums ir tuvu cita persona / iesaistītās personas.